Laiškas kolosiečiams 2:1-23

Mindaugas Žukauskas

Laiškas kolosiečiams 2:1-23

Image may contain: text
LikeShow more reactions

Comment

Comments
Laima Briediene
Laima BriedieneGroup Admin Na, ir ka norejote irodyti sia prastai isversta istrauka, isimta is Rasto konteksto?

Manage

 · Reply · 59m · Edited

Kestas Tarasovas
Kestas Tarasovas O ka cia reikia irodyneti Rasto istrauka ir viskas

Manage

 · Reply · 57m · Edited

Laima Briediene
Laima BriedieneGroup Admin Kestai, manau, kad si istrauka cia ne siaip sau buvo imesta, bet su tam tikru tikslu. Esu maciusi ne karta, kaip siomis eilutemis bandoma manipuliuoti.

Manage

 · Reply · 55m

Kestas Tarasovas
Kestas Tarasovas Laima Briediene tai kad Rastu jau 1000 metu yra manipuliuojama ir dar kita 1000 metu bus manipuliuojama. Ties kiekvienu manipuliavimu gi neprotinga sustoti..

1

Manage

 · Reply · 53m

Laima Briediene
Laima BriedieneGroup Admin Na, manau, kartais protinga sustoti. Tik tam reikia skirti nemazai laiko ir jegu 🙂

1

Manage

 · Reply · 50m

Laima Briediene
Laima Briediene Bet Jusu mintis ismintinga, Kestai, neverta sustoti ties kiekvienu manipuliavimu.

Manage

 · Reply · 34m · Edited

Laima Briediene
No automatic alt text available.
Laima Briediene to DIEVO ŽODŽIO DUONA

Matau ,kad grupeje vel cituojama populiari Rasto eilute Kolosieciams 2:16 ,isimta is konteksto …

Cia idedu siek tiek konteksto :

Col 2:8 Žiūrėkite, kad kas jūsų nepavergtų filosofija ir tuščia apgaule (NE Dievo Zodziu) , kuri remiasi žmonių tradicijomis ir pasaulio pradmenimis, o ne Kristumi ( Dievo Zodziu) .

Col 2:16 Taigi niekas tenesmerkia jūsų dėl valgio ar gėrimo, dėl švenčių, jauno mėnulio ar sabato dienų.
Col 2:17 Visa tai tėra >>> (esamasis laikas ) būsimųjų dalykų šešėlis, o kūnas yra Kristaus.

Col 2:16 Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath (days):
Col 2:17 Which are a shadow of things to come; but the body (is ) of Christ.
*******
ATKREIPKITE DEMESI ,kad zodziai skliausteliuose buvo prideti vertimuose ,jie parasyti ITALICS SRIFTU .

Mintis yra tokia : tegu bedieviai ,pagonys (kuriu galatijoje buvo labai daug ir tvirtai i isigaleje) nesmerkia Jusu ir nesprendzia kaip Jus laikotes Dievo Svenciu ir Sabato ,tik Mesijo kunas gali spresti .

 · Reply · Remove Preview · 54m

Laima Briediene
Laima BriedieneGroup Admin Col 2:20 Jei su Kristumi mirėte pasaulio pradmenims, tai kodėl gi, tarsi tebegyvendami pasaulyje, pasiduodate nuostatoms
Col 2:21 (“Neliesk! Neragauk! Neimk!” –
Col 2:22 visa tai vartojama dingsta.) pagal žmonių priesakus bei doktrinas? <—————— Ar cia kalbama apie Tora ar apie zmoniu doktrinas ir nurodymus ?

Manage

 · Reply · 52m

Laima Briediene
Laima Briediene Siame laiske Kolosieciams kontekstas pasako , kad is pradziu kalbama ne apie Toros Isakymus , bet apie kazkokias tradicijas ar zmoniu nurodymus . Kol 2:8 Žiūrėkite, kad kas jūsų nepavergtų filosofija ir tuščia apgaule, kuri remiasi žmonių tradicijomis ir pasaulio pradmenimis, o ne Kristumi.
Ir dar priduriama: Tegu niekas jusu nesmerkia ,bet tik Mesijo Kunas gali smerkti ,jei kazka darome ne taip ,kaip nurodyta Toroje – Dievo mokyme, Jo instrukcijose.

Manage

 · Reply · 38m · Edited

Advertisements